LA LA LA design
Jelgava, Łotwa
LA LA LA design oferuje 4 produktów. Zarejestruj się, aby zobaczyć więcej.
LA LA LA design sprzedaje
O marce LA LA LA design
Przychodzisz na ten świat, taki mały i ciekawy. Te okrągłe policzki mają niezmierzoną świadomość. Już możesz wyczuć wszystkie cuda świata; po prostu cierpliwie czekasz na przedstawienie.
Każdy dzień przynosi nowe odkrycie. Dowiesz się, jak łapać tęczę za ogon i mocować się z nasieniem mniszka, które próbuje uciec na wietrze. Zaczynasz rozpoznawać znaczenie pierwszych nakazów i zakazów oraz to, że miłe słowo ma wiele zalet.
Dzieciństwo to taki misz-masz! To lepkie kciuki i pomieszany klomb. To wtedy, gdy miska zupy jest gotowa, brzuch jest pełny, a mama szczęśliwa. To filiżanka lemoniady z pływającą kostką cukru lub słomka, która uparcie podnosi się i wypada. Uh, te rzeczy mogą doprowadzić małego człowieka do szaleństwa! Jest wiele dobrych dni, ale są też takie, w których chcesz odpuścić. To naprawdę mieszanka — wszystkiego po trochu. A gdzieś pośrodku tego wszystkiego jest sposób, w jaki poznajesz świat. You come into this world, so tiny and curious. Those round cheeks hold immeasurable consciousness. You can already sense all the world’s wonders; you are just patiently waiting to be introduced.
Each day brings a new discovery. You learn how to catch the rainbow by its tail and to wrestle with a dandelion seed that’s trying to escape in the wind. You start to recognize the meaning of the very first dos and don’ts, and that a kind word goes a long way.
Childhood is such a mish-mash! It’s the sticky thumbs and a messed up flower bed. It’s when the bowl of soup is finished, the belly is full, and mum—happy. It’s a cup of lemonade with a floating sugar cube in it, or the straw that stubbornly keeps rising up and falling out. Uh, those things can make the little human go crazy! There are plenty of good days, and then there are days you wish to let go. It’s really a hodgepodge—a bit of everything. And somewhere in the middle of it all is how you learn about the world.
Każdy dzień przynosi nowe odkrycie. Dowiesz się, jak łapać tęczę za ogon i mocować się z nasieniem mniszka, które próbuje uciec na wietrze. Zaczynasz rozpoznawać znaczenie pierwszych nakazów i zakazów oraz to, że miłe słowo ma wiele zalet.
Dzieciństwo to taki misz-masz! To lepkie kciuki i pomieszany klomb. To wtedy, gdy miska zupy jest gotowa, brzuch jest pełny, a mama szczęśliwa. To filiżanka lemoniady z pływającą kostką cukru lub słomka, która uparcie podnosi się i wypada. Uh, te rzeczy mogą doprowadzić małego człowieka do szaleństwa! Jest wiele dobrych dni, ale są też takie, w których chcesz odpuścić. To naprawdę mieszanka — wszystkiego po trochu. A gdzieś pośrodku tego wszystkiego jest sposób, w jaki poznajesz świat. You come into this world, so tiny and curious. Those round cheeks hold immeasurable consciousness. You can already sense all the world’s wonders; you are just patiently waiting to be introduced.
Each day brings a new discovery. You learn how to catch the rainbow by its tail and to wrestle with a dandelion seed that’s trying to escape in the wind. You start to recognize the meaning of the very first dos and don’ts, and that a kind word goes a long way.
Childhood is such a mish-mash! It’s the sticky thumbs and a messed up flower bed. It’s when the bowl of soup is finished, the belly is full, and mum—happy. It’s a cup of lemonade with a floating sugar cube in it, or the straw that stubbornly keeps rising up and falling out. Uh, those things can make the little human go crazy! There are plenty of good days, and then there are days you wish to let go. It’s really a hodgepodge—a bit of everything. And somewhere in the middle of it all is how you learn about the world.
Tłumaczenie maszynowe
Język oryginalny
Zarejestruj się i zacznij kupować!
- Niskie minimalne wartości zamówień
- Jedna płatność dla wielu marek
- Kup teraz, zapłać do 60 dni później