Coppa di cuscino Springer Spaniel
Informazioni
- Dimensioni: 18"x18"
- Foderato con un semplice tessuto di cotone beige
- Si chiude con cerniera
- Composizione : 86% cotone – 14% filati misti
- Solo lavaggio a secco
- Ripieno non incluso The fabric of this pillow cover is woven on jacquard looms using cutting edge weaving technology in Belgium, which has been the cradle of tapestry weaving since the 15th century. The jacquard technology allows us to reproduce the finest details in the most vibrant colours and colour shades. All pillow covers are hand finished in our ateliers.
- Size : 18”x18”
- Lined with a plain beige cotton fabric
- Closes with zipper
- Composition : 86% cotton – 14% mixed yarns
- Dry clean only
- Stuffing not included
| Lunghezza | 45 cm |
| Larghezza | 45 cm |
| Peso | 150g |
| Colore | rød, Beige, Sort, Guld |
| Materiale | Solidt guld, Bomuld |
| Modello | Almindeligt |
| Prodotto in | Belgio |
| Sede del brand | Belgio |
- Orderchamp verifica e monitora attentamente tutti i brand presenti sulla piattaforma
- Orderchamp funge da intermediario quando si acquista da questo brand, il che significa che interverrà come mediatore in caso di controversie relative all'ordine con questo brand
- Il pagamento viene effettuato a Orderchamp e sarà trasferito al brand solo dopo che l'ordine sarà stato ricevuto con successo
- Se riscontra problemi con questo prodotto, segnali il problema e provvederemo a indagare
Yapatkwa nasce dalla passione per i tessuti e il design tessile di Sabine e Tom, che hanno entrambi più di 20 anni di esperienza nei tessuti per la casa, principalmente tessuti jacquard, un settore in cui le Fiandre (parte settentrionale del Belgio) si distinguono decisamente la folla. Sabine come designer tessile di talento e Tom come commerciante esperto hanno deciso di unire le mani e mettere le spalle sotto Yapatkwa, con l'intenzione di creare e produrre tessuti jacquard con design decorativi ed eleganti. Per noi è una vera sfida offrire un prodotto di qualità eccezionale che piaccia al gusto del consumatore contemporaneo. A proposito, yapatwka è fonetico per il francese “il n’ya pas de quoi†, che significa “prego†, che è ciò che Sabine e Tom amano dire quando i loro clienti ringraziano per offrire un ottimo prodotto.